20101217

Schneegestöber ~ eine Ode an den Winter

Dunkelheit umfasst
des schicksalshaften Nächtlichen Schein.
flüsternder Odem des Ganzen,
Geheimnisvoller Schatten der Natur.
Bringst die weichen Träume des Winters.

So kalt im Angesicht des Kristalles,
gar hübsch, des Künstlers wahre Pracht.
Die Brüder und Schwestern,
sie tanzen voll Freude.
Auf das die Kälte nie verblasse
Furcht des warmen Sommer glühen.

So klar war nie der Augenblick,
Der dichte Nebelschwaden
kreisen tief umher
auf das Feld und Blume und Garten
in tiefer Friedlichkeit erblühen.

2 Kommentare:

  1. Snow Flurries - An ode to the winter

    Darkness clings around
    The fateful glimmer night.
    Whispering ODEM of the whole,
    Enigmatic shadow of Nature
    Brings upon the soft dreams of winter.

    So cold in countenance of the crystal,
    Even beauty, the artists true splendor.
    Brothers and Sisters,
    They dance full of elation,
    So that the cold may never fade,
    Dreading the warm glow of summer.

    So clear the moment never seemed,
    The dense wafts of mist
    Circling around deeply
    So that the fields and Flowers and Gardens
    come to bloom in blissful peacefulness.

    AntwortenLöschen